Translate
|
Synonyms
|
Opposites
|
Correct
Medicine
Sports
Zoology
Translate German Arabic سَمَّاعَةُ الأُذُنَين
German
Arabic
related Results
-
binaural (adj.)more ...
-
أذنين {طب}more ...
- more ...
- more ...
-
الكأس ذو الأذنين {رياضة}more ...
- more ...
-
تدرج ذو أذنين {الحيوان}more ...
-
binaural (adj.)more ...
-
اتحاد الأذنين {تشوه خلقي}، {طب}more ...
-
ohrenlos (adj.)more ...
-
ثعلب خفاشي الأذنين {الحيوان}more ...
-
baunes Zwerghörnchen {zool.}حدحود أسود الأذنين {الحيوان}more ...
-
أيل طويل الأذنين {الحيوان}more ...
-
يربوع طويل الأذنين {الحيوان}more ...
-
مدال كبير الأذنين {الحيوان}more ...
-
كلب قصير الأذنين {الحيوان}more ...
-
شمعي المنقار الأسود الأذنين {الحيوان}more ...
- more ...
-
ليمور قزم مشعر الأذنين {الحيوان}more ...
-
rötlicher Fettschwanzmaki {zool.}ليمور قزم فروي الأذنين {الحيوان}more ...
-
صياد السمك أزرق الأذنين {الحيوان}more ...
-
زرزور أزرق الأذنين كبير {طائر}، {الحيوان}more ...
-
قرد سنجابي ظاهر الأذنين {الحيوان}more ...
-
سماعة {الصم}، {طب}more ...
- more ...
-
سمَّاعَةٌ [ج. سماعات]more ...
-
سمَّاعَةٌ {لمساعدة المصابين بال}، {طب}more ...
- more ...
-
سمَّاعَةٌ {طب}more ...
-
سمَّاعَةٌ [ج. سماعات]more ...
Examples
-
Weder kannst du die Toten hörend machen , noch kannst du die Tauben den Ruf hören lassen , wenn sie ( Allah ) den Rücken kehrenفإنك -أيها الرسول- لا تسمع من مات قلبه ، أو سدَّ أذنه عن سماع الحق ، فلا تجزع ولا تحزن على عدم إيمان هؤلاء المشركين بك ، فإنهم كالصم والموتى لا يسمعون ، ولا يشعرون ولو كانوا حاضرين ، فكيف إذا كانوا غائبين عنك مدبرين ؟
-
( Sei nicht traurig , ) denn du kannst nicht die Toten hören lassen noch die Tauben den Ruf hören lassen , wenn sie den Rücken kehren .فإنك -أيها الرسول- لا تسمع من مات قلبه ، أو سدَّ أذنه عن سماع الحق ، فلا تجزع ولا تحزن على عدم إيمان هؤلاء المشركين بك ، فإنهم كالصم والموتى لا يسمعون ، ولا يشعرون ولو كانوا حاضرين ، فكيف إذا كانوا غائبين عنك مدبرين ؟
-
Du kannst nicht die Toten hören lassen , und auch nicht die Tauben den Zuruf hören lassen , wenn sie den Rücken kehren .فإنك -أيها الرسول- لا تسمع من مات قلبه ، أو سدَّ أذنه عن سماع الحق ، فلا تجزع ولا تحزن على عدم إيمان هؤلاء المشركين بك ، فإنهم كالصم والموتى لا يسمعون ، ولا يشعرون ولو كانوا حاضرين ، فكيف إذا كانوا غائبين عنك مدبرين ؟
-
Also du kannst die Toten nicht hören lassen , und du kannst die Tauben den Ruf nicht hören lassen , wenn sie flüchtend den Rücken umkehren .فإنك -أيها الرسول- لا تسمع من مات قلبه ، أو سدَّ أذنه عن سماع الحق ، فلا تجزع ولا تحزن على عدم إيمان هؤلاء المشركين بك ، فإنهم كالصم والموتى لا يسمعون ، ولا يشعرون ولو كانوا حاضرين ، فكيف إذا كانوا غائبين عنك مدبرين ؟
-
- Nein. Wo? - Dort, der mit der Einkaufstasche.الرجل الذي يستخدم سماعات أذن مثل تشارلز
-
Den Mann mit dem Hörgerät, wie Charles eins hat?الرجل الذي يستخدم سماعات أذن مثل تشارلز
-
Den Mann mit dem Hörgerät, wie Charles eins hat?الرجل الذي يستعمل سماعات أذن مثل شارلز
-
Das ist mein Hörgerät!لكن هذه سماعة أذني
-
Hörst du mich? Du brauchst einen Sender im Ohr.هل يمكنك سماعي؟ لا , أنت تحتاجين سماعة أذن
-
Dann leg doch auf. Ist mir egal..اغلق السماعة إذن .لا يهمني